Если вы хотите написать письмо своему словенскому другу или подруге, то знание следующих фраз, используемых в письмах, будет вам весьма полезно. Данный список не претендует на полноту. Если у вас есть, что добавить - пишите в комментариях (для этого у вас должен быть аккаунт Google). En topel pozdrav iz mrzle Sibirije v toplo Slovenijo! - Горячие приветы из холодной Сибири тёплой Словении! Pozdrav iz daljne Rusije! - Привет из далёкой России!Pozdrav po dolgem času! - Здравствуй!/Привет! (приветствие, используемое после долгого перерыва в переписке) Pozdravček! - Приветик!Распространённые выражения, используемые в письмах: Zelo mi veseli, da si mi odgovoril(a)! - Я очень рад(а), что ты мне ответил(а)! Hvala, da si se oglasil(a)! - Спасибо, что дал(а) о себе знать! / Спасибо, что написал(а)! (после долгого молчания) Najprej hvala za obširno pismo, z veseljem sem ga prebral(a). - Прежде всего, спасибо за подробное письмо - я с радостью его прочитал(а). Se opravičujem, da nisem odgovoril prej. - Извини(те), что не ответил раньше. Se opravičujem, da nisem odgovoril toliko časa. - Извини(те), что не отвечал столько времени. Se opravičujem, ker zamujam s pošto in pisanjem. - Извини(те), что не сразу отвечаю. Прощания, используемые в письмах: Чаще всего в дружеской переписке в качестве прощания в конце письма пишут просто сокращение LP (т.е. Lep pozdrav! Слово "pozdrav" используется как при встрече/в начале письма, так и при прощании/в конце письма.) Lep pozdrav pa se vidiva! - Пока! До встречи (в реале или по Скайпу)! Lep pozdrav pa se slišiva! - Пока! До следующего письма/телефонного разговора! Z lepimi pozdravi! S prijaznimi pozdravi! - С дружеским приветом! Nestrpno bom čakal(a) tvoj odgovor! - С нетерпением буду ждать твоего ответа! Z nestrpnostjo bom čakal(a) tvoje pismo! - С нетерпением буду ждать твоего письма! Poljub in objem! - Целую и обнимаю! Poljubček in objemček! - Целую и обнимаю! Мимими! :))) |
СПИСОК ЯЗЫКОВ > <<СЛОВЕНСКИЙ ЯЗЫК>> >