БАБАРÓГА Согласно народным верованиям сербов, черногорцев и хорватов, Бабарога - уродливая сгорбленная старуха с гнилыми зубами и с рогом на лбу (отсюда и название), который вырастает по достижению Бабарогой половозрелости. Таким образом, переводить слово "Бабарога" как "Баба-Яга" - это всё равно, что переводить слово "ogre" или "goblin" как "леший", т.е. расписаться в собственной некомпетентности. В прежние времена Бабарогой пугали непослушных детей: "Ako ne budeš dobro dijete, odneće te Babaroga!" "Čuješ Babarogu? Kuca na vrata! Došla da te odnese (lupkanje o sto). Jedi brzo!" Времена меняются, а с ними меняются и приёмы запугивания. Современных детей уже не испугать Бабарогой: "Ako ne budeš dobro dijete, 7 dana nema igranja na kompjuteru!" ![]() БАБАРОГА (х 2) Има једна пећина строга у којој живи Бабарога. А ја сам, ваљда разумете, једно веома храбро дете. Па сам решио управо стога да јој покажем њеног бога. Али ваљда знате и сами - Бабарога се крије у тами. Носим јој лимун, нудим јој крушку, ал' она ни да покаже њушку. Да ли постоји ил' не постоји? Углавном, она се мене боји. Помимо Бабароги в южнославянской мифологии существуют аналогичные (но менее популярные) персонажи, такие как Баба Коризма и Джедова баба (Ђедова баба/Đedova baba), которые не описываются вообще. Таким образом, дети могут вообразить их в наиболее страшной форме. * * * ЧÁРДАК Словом "чáрдак" в сербском языке обозначается особый архитектурный тип зданий (преимущественно жилых), широко встречающийся в сельской местности (главным образом в Юго-Восточной Сербии и в ряде регионов Боснии): Чáрдак представляет собой двухэтажное строение, нижний этаж которого сложен из камня, а верхний - из дерева. При этом второй этаж выдаётся немного вперёд над нижним, как бы нависая над ним. На первом этаже зачастую располагается склад для вина, продуктов и домашней утвари, либо размещается торговая лавка. В более далёкие времена оба этажа чáрдаков могли строиться целиком из дерева (в особенности дома более бедных слоёв населения), а вся конструкция стояла на четырёх или более деревянных столбах. Однако из-за недолговечности и непрактичности таких цельнодеревянных зданий, их уже почти нигде не осталось. Чáрдаки встречаются не только в Сербии и Боснии, но также в Македонии и Болгарии. И надо сказать, что в Македонии и Болгарии домов такого типа даже больше, при этом словом "чардак" там называют не всё здание, а только верхний этаж либо крытую террасу (балкон) верхнего этажа. Чáрдачная архитектура такая же визитная карточка Восточных Балкан, как фахверковая архитектура для Германии и соседних с ней регионов: ![]() Интересно, что в соседней с Сербией Хорватии словом "чáрдак" обозначают старое деревянное жилое строение, выполненное в совсем ином архитектурном стиле: Слово "чáрдак" попало в языки балканских народов из турецкого языка. Турецкие завоеватели использовали это слово для обозначения сторожевых башен, которые турки-османы в большом количестве возводили в приграничных районах завоёванных территорий по мере продвижения вглубь Балкан. Часто за основу своей постройки турки брали захваченные и полуразрушенные сторожевые башни противника и церкви. Для охраны пограничных территорий турки создавали военные поселения, население которых именовалось "чардáклије". Это же слово использовалось для обозначения часовых, несущих службу на сторожевой башне. В память о тех временах многие населённые пункты Сербии, Боснии и Черногории до сих пор носят название Чáрдак. После того как турки окончательно обосновались на завоёванных балканских землях, термин "чáрдак" стал применяться также к жилым двухэтажным зданиям того типа, который до сих пор придаёт неповторимый этноколорит нынешней Юго-Восточной Сербии, Македонии и Болгарии. В каком-то смысле слово "чáрдак" в те теперь уже далёкие времена стало синонимом слову "дом". Но использование слова "чáрдак" не ограничилось употреблением в отношении жилых построек. В некоторых населённых пунктах Юго-Восточной Сербии этим словом часто называют вот такую деревянную конструкцию, предназначенную для хранения и сушки кукурузы: ![]() Из упоминаний жилых зданий типа "чáрдак" в балканском фольклоре особо стоит выделить сербскую народную сказку «Чардак ни на небу ни на земљи» (Вук Караџић, «Српске народне приповијетке», 1870.): |